Sportski komentatori: Ljudi zapamte samo ono najgore

Sportski komentatori u BiH nerijetko su izloženi kritikama publike i nije malo onih koji smatraju da su neprofesionalni, nesposobni, da se tokom prijenosa “dernjaju bez potrebe”… Naravno da ima i onih koji komentatore zdušno podržavaju i ističu da uživaju u njihovim prijenosima sportskih događaja.

Dolazi li do kritika dijela javnosti zbog teškog posla koji iziskuje živu riječ više od 90 minuta ili nepripremljenosti i neprofesionalizma? Odgovore smo potražili od bh. komentatora čije glasove najčešće slušamo u TV prijenosima.

 

Šuko: Dvije škole komentiranja

 

Zoran Šuko, komentator BHT 1, smatra da je mnogo faktora koji utječu na kvalitet prijenosa sportskog događaja. Kaže da nije isto raditi utakmice domaćih takmičenja i onih iz inozemstva, što se opet razlikuje od utakmica državnog tima.

Vrijeme i breme

– Postoje dvije škole komentiranja, a to su engleska i njemačka. Ja sam više sklon engleskoj, jer rade s dosta emocija. Nijemci su onako, “hladne glave” čak i kada igra njihova reprezentacija. Da ja tako radim prijenos kada igra BiH, sutra bi bilo da ne volim svoju zemlju – kaže Šuko.

U bivšoj Jugoslaviji najcjenjeniji komentator bio je Mladen Delić, upravo zbog toga što je budio emocije gledalaca. Kemal Ahmetović s Federalne televizije emotivne reakcije smatra prirodnim, ali kaže da svako vrijeme nosi svoje breme.

Zbirke lapsusa

– Danas svi sve znaju. Nekada ne stignemo pokupiti sve informacije, onda i to zamjeraju. Ali najteže je održati koncentraciju 90 minuta. Morate u živom programu misliti na svaku rečenicu. To je ekstremno težak posao koji mogu razumjeti samo oni koji su ga radili – kaže Ahmetović.

Kritičari sportskih komentatora vjerovatno ne znaju da se nakon svake sportske smotre, čak i na svjetskom nivou, prave zbirke lapsusa koje su komentatori napravili.

Uz Igora Kristića s BHT-a obavezno se veže izjava u nogometnoj utakmici Danske i BiH, kada je pokušao duhovito preformulirati latinsku izjavu „Čuvaj se Danajaca i kada darove nose”, a rekao je “Čuvaj se Danaca…”.

– Poslije je bilo kako Igor Kristić, komentator državne televizije, ne zna latinsku izreku. To je tako, ljudi uvijek zapamte samo ono najgore – kaže Kristić.

Doušnici na stadionima

Kristić je skrenuo pažnju i na uvjete u kojima rade bh. komentatori. Prijenos utakmice iz Lukavice, kaže, radio je s kišobranom u jednoj i papirom u drugoj ruci.

– To je samo djelić od dogodovština koje smo kolege i ja iskusili. U domaćoj ligi postoje doušnici. Kada radite utakmice visokog rizika, gledaoci ispred malih ekrana javljaju navijačima na stadionima šta ste rekli za neki događaj na stadionu. I onda vas ovi žele linčovati – kaže Kristić.

avaz

Show More

Related Articles

Back to top button
Close
Close